top of page


Public·21 members

Me Gusta NEW!

Me Gusta is a Rage Comic face that is typically used to express one's approval of an awkward or perverse situation. The caption "me gusta" translates to "I like it" in Spanish. In its beginning, the phrase conveyed an odd sense of pleasure in sexually perverse contexts, but the meaning has since broadened to describe a more general state of being disturbed and/or pleased at the same time. The original illustration was created by May Oswald in early 2010.

Me Gusta

The colloquial Spanish phrase "me gusta" was first adopted into a Rage Comic drawing by illustrator May Oswald (formerly known as Matt), who uploaded her artwork to 4chan [5] and Reddit [6] on March 18th, 2010. The drawing was also uploaded to her personal Tumblr blog[3] and DeviantART[4] account.

Me gusta is used to express awkward or uncomfortable pleasure at a (usually negative or embarrassing) situation. Its most common use, and original context, is within rage comics, which use multiple panels to tell the story of an everyday experience that is relatable. Due to the popularity of these rage comics, me gusta faces are now often posted on social media or in the comment sections of articles, often as a response image. Me gusta faces are also photoshopped or drawn onto existing human or animated faces.

This is not meant to be a formal definition of me gusta like most terms we define on, but is rather an informal word summary that hopefully touches upon the key aspects of the meaning and usage of me gusta that will help our users expand their word mastery.

ACTOR 3Bueno a mí no me gusta el cine, pero me fascina leer un buen libro en el parque. Por qué la pregunta?(Well, I don't like cinema, but I am fascinated by reading a good book at the park. Why the question?)

ACTOR 2Sí, a mi sí me late. Siempre me interesó probar la pintura. A ti te gustaría?(Yes, I would like that. I have always been interested in trying painting. Would you like to?)

ACTOR 3Wey, soy fan de la pintura, no sabía que te gustaba pintar. Cuenta conmigo, me encantaría ir a la clase muestra.(Dude, I am a fan of painting, I didn't know that you liked to paint. Count on me, I would love to go to the trial lesson.)

I played them in the order listed above, as they get progressively more difficult. María speaks really fast, but my kids could still catch Me gusta fútbol! I played it multiple times and had them also listen for her age and the days of the week she practices.

From the "Missions and Me" Series, I Like to Go to Church / Me gusta ir a la iIglesia is a colorfully illustrated storybook written in English and Spanish. This book is designed to teach preschoolers the Christian concept area Bible in an age-appropriate way. Each page features colorful illustrations and simple bilingual text appropriate for preschoolers. The pages can be placed into a folder or album for safekeeping. Available as a digital download only. After downloading, you can read each book on a tablet or a mobile device, or print them out.

Their musical influences are diverse, and range from Bruce Springteen to the Sex Pistols, and in their first concerts they played covers of songs by The Ramones and other punk rock bands. However, their most famous song was (and is) Me gusta ser una zorra (I like being a whore), in which they challenged traditional ideas about monogamy, romantic love and female sexuality.

A few months later, they split. They started playing for other bands, and engaging in other projects. Lupe Vázquez, the drummer, died in 1993. In 2005 the band paid her homage with one last concert and with the release of the album Me gusta ser (I like being).

To recapitulate, me, te, le, nos, os, and les are indirect object pronouns, and the item a person likes (libro, película, etc.) is the subject of the sentence. Because of that, the verb (gustar) must match the subject in number:

As you can see, the Spanish verb gustar ONLY changes its form (gusta/gustan) according to the number (singular/plural) of liked objects, and NOT according to the pronoun (me/nos). Because of that, we use gusta for singular and gustan for plural.

In Spanish, gusto is a masculine noun and means taste, flavor or pleasure. You can see all its English meanings on SpanishDict. On the other hand, gustó is the past form of the verb gustar:

But that's not the correct translation even though gustar is the appropriate verb to use in this situation. While it's not wrong to say that gustar means "to like," it's not exactly true either. It's more accurate to say that gustar means "to be pleasing." Knowing that, you can see that you can't really translate "I like pizza" word for word. Instead you'll need to first change the sentence to something like this:

So how do we translate "Pizza is pleasing to me"? Well, we still need to make another change before we can translate. Gustar is a member of a class of verbs sometimes called "backward verbs." Sentences that use these verbs have an abnormal sentence structure. Rather than appearing at the beginning of the sentence, the subject comes after the verb. Therefore the subject (the thing that is pleasing) comes at the end of the sentence, the form of gustar comes in front of that, and the sentence starts with an object pronoun (which refers to the person being pleased). So instead of "Pizza is pleasing to me" we should translate:

Keep in mind that we're conjugating gustar to agree with the plural subjects at the end of the sentence (tacos, galletas, huevos, and papas fritas). The objects (me, te, nos, and les) don't affect our verb conjugation even though they're at the beginning of the sentence.

The vast majority of the time, you'll use either gusta (if one thing is liked) or gustan (for more than one thing). It's rare that you would need gustas or gustamos, and there are other, better ways of conveying that meaning. See Liking People below.

Not always. Things get a little messy when y is used in the subject. The official rule comes down to "countability." If your subjects are "countable" (tangible, concrete, specific), you should treat them as plural and use gustan:

It may seem redundant to include both a él and le in the same sentence since they mean the same thing, but it happens regularly in Spanish. Even if we don't need to, we always use an indirect object pronoun with gustar.

Normally to turn a sentence into a question we move the subject from the beginning of the sentence to the end. With gustar the subject is already at the end of the sentence, so all we need to do is add the question marks:

Gustar is typically used to state that you like things, not that you like people. While it's not out of the question to say something like Me gustas tú ("You are pleasing to me") or Les gustamos ("We are pleasing to them"), those expressions can indicate physical attraction and should be used carefully. You're better off re-wording things or using the phrase caer bien:

While we're on the subject of gustar, there are a number of other verbs which work similarly. The following verbs all take an indirect object pronoun and they usually come in front of the subject:

You musn't think of encanta as a literal translation. With verbs like gustar, encantar, interesar,...the subject is whatever is liked, and the person who likes something would be an indirect object. So, like Alan was saying before, you could think of it as "something enchants someone", for example:

The confusion we English speakers have with the verb gustar lies in the fact that this Spanish verb completely defies the normal pattern that most verbs in both Spanish and English tend to follow.

So essentially we just have to remember the correct indirect object pronoun and then add the singular or plural form of the verb. No matter what the indirect object pronoun may be, there will only ever be two options to choose from: gusta or gustan. Simple enough, right?

As with gustar, the conjugation of this verb is dictated by the thing being loved (direct object) and not by the subject of the sentence. The third person singular has been used in the past simple tense because partido (game) is singular.

Reminder: the verbs apetecer (to feel like, to fancy), interesar (to interest), importar (to matter), doler (to hurt), molestar (to annoy, to bother), caer bien/mal (to like/dislike), divertir (to entertain, to amuse), aburrir (to bore), fascinar (to fascinate), impresionar (to impress), asustar (to frighten, to scare), etc. follow the same structure as gustar (to like): Indirect object pronoun + conjugated verb + noun/infinitive.

Are you familiar with the Spanish verb gustar (to like)? Have you ever been in a situation where you didn't know whether to use gusta or gustan when talking about something you like? If using gusta vs gustan is tricky for you, here are some simple rules to help you understand the difference between gusta and gustan.

Let's start with some good news. When you want to say that you like someone or something, the only thing you need to know is how to conjugate the verb gustar in the third person either in its singular (gusta) or plural (gustan) form. Let's take a look at a couple of simple sentences with gustar:

That's it for today. But before we leave you, we invite you to answer this very simple question so you can practice a little bit the difference between gusta and gustan: Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? And don't forget to send us your comments and suggestions. 041b061a72

  • About

    Welcome to the group! You can connect with other members, ge...

    bottom of page